An engineer’s mind / Mente de ingeniero

Bridges, buildings and towers bring a sort of order and structure into our otherwise wobbly lives.

 

Tower Bridge, Sacramento, California (November, 2014)

Puentes, torres y edificios ofrecen orden y estructura a nuestras movedizas vidas. Orden y estructura ayudan a entender lo enrevesado de la existencia humana. Es por ello que muchos de nosotros nos sentimos seguros y a gusto en las ciudades. Hay confort en las líneas rectas y en las formas familiares de una ciudad. Hay un sentido de alivio en las predecibles figuras geométricas. Hay seguridad en la repetición. Los ingenieros organizan nuestros alrededores citadinos de manera precisa y nos brindan objetos ordenados para nuestro refugio mental. Efectivamente, la mente de un ingeniero exuda rutina y aburrimiento, pero -ojo- también es extremadamente útil. Algunos hombres están acostumbrados a sobrevivir y a progresar en el caos de la naturaleza. El resto de nosotros necesitamos de las creaciones humanas.

***===***===***===***===***===***===

Bridges, buildings and towers bring a sort of order and structure into our otherwise wobbly lives. Not that there is anything wrong with our wobbly lives, but order and structure are the first steps in sorting out the intricacies of our wavy human existence.  That is why many of us feel secure and welcomed in cities. There is comfort in straight lines and familiar shapes. There is a sense of relief in the predictable geometrical figures. There is security in repetition. Engineers organize our surroundings very neatly and provide us with security blankets while we figure out the chaos in the remainder of the world. Yes, it may seem boring or even routine, but an engineer’s mind is also useful. Some humans are wired to strive in the unpredictability of nature. Lucky them. The rest of us need human creations.

Shift of focus / Cambio de foco

7th St., Downtown Los Angeles (2015) (English version follows below). Cafeína y pastelería son sólo excusas para explorar esta ciudad-isla. Caminar por el Centro de Los Angeles es como caminar por el Centro de Caracas. Un tufo de orina prevalece en cada rincón, una horda de menesterosos puebla las calles y se respira peligro y basura por doquier. Sin embargo, al cambiar el foco de atención y voltear la cara hacia los lados aparecen, de la nada, las líneas ordenadas y las figuras geométricas de un edificio magnífico. Los Angeles está minada con joyitas arquitectónicas. Es cuestión de abrir los ojos y darse cuenta. En el orden se esconde la semilla del caos y en el caos, como ya vemos, está la semilla del orden*

***===***===***===***===***===***===

The search  of caffeine and pastries is just an excuse to explore the city. In many ways, walking Los Angeles downtown is like walking Caracas downtown. A stench of urine pervades at every turn, a hord of homeless people populates the streets and danger is in the air. However, a shift of focus, turning your face up instead of down and, suddenly, the orderly lines and geometric figures of a magnificent building appear from nowhere.  A number of precious little architectural jewels live in Los Angeles. It is a question of opening the eyes and noticing. In order hides the seed of chaos and in chaos, as we have just seen, lies the seed of order*